<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484</id><updated>2011-11-27T00:53:43.670+08:00</updated><title type='text'>筆譯而飛  Translator</title><subtitle type='html'>&lt;br&gt;這是作者用來張貼翻譯拙著的地方.比翼,取筆譯的諧音;也希望對翻譯有興趣的您,在筆譯的路上並不孤單.THANKS FOR YOUR VISIT.&lt;/br&gt;
ps:如果這裡的翻譯有侵犯您的權益,煩請來信告知,小弟會立刻將其移除.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>14</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484.post-112175489600391256</id><published>2005-07-19T14:24:00.000+08:00</published><updated>2005-07-19T14:34:56.010+08:00</updated><title type='text'>管理類</title><summary type='text'>Ⅰ. Project of Total Quality Management (TQM) (1) Diagnosis of Enterprise Operation (2) Building and Advancing the Policy Management System  (3) Guidance of Strengthening the Department Functions ．Production Department ．Human Resource Department ．Selling Department  ．Financial Department   ．R&amp;D Department          ．Material Department (4) Guidance of Strengthening the Cross-Department Functions (5</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/112175489600391256/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10616484&amp;postID=112175489600391256' title='37 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/112175489600391256'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/112175489600391256'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/2005/07/blog-post.html' title='管理類'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>37</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484.post-111933941534641432</id><published>2005-06-21T15:32:00.000+08:00</published><updated>2005-06-21T15:36:55.356+08:00</updated><title type='text'>0602-Toy festival-3</title><summary type='text'>Flying Cat       Flying Cat has realized that we do have so many fans in Taiwan market since 2004 Taipei Toy Festival. Besides the toy fans, there are many students of the designing sections and departments. This encourages us greatly. And, the new friends and new partners, all these give us the opportunity to carry out exhibitions and cooperation projects in Taiwan. Furthermore, these tries </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/111933941534641432/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10616484&amp;postID=111933941534641432' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111933941534641432'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111933941534641432'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/2005/06/0602-toy-festival-3.html' title='0602-Toy festival-3'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484.post-111933910520851496</id><published>2005-06-21T15:24:00.000+08:00</published><updated>2005-06-21T15:31:45.213+08:00</updated><title type='text'>0602-Toy festival-2</title><summary type='text'>PAL WONG：Born on 2 Nov 1970, Hong Kong  The career of creation started on 1998 with ACTION FIGURE, the serial of PAZO ART／PAL WONG. In the early period, he had attended many toy shows. His creating ideals evolve from making the surrounding friends the theme, and, gradually, to making the roles in the classical movies scripted. "P"eace "A"nd "L"ove are his own creating power and idea source.      </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/111933910520851496/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10616484&amp;postID=111933910520851496' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111933910520851496'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111933910520851496'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/2005/06/0602-toy-festival-2.html' title='0602-Toy festival-2'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484.post-111933866173748370</id><published>2005-06-21T15:21:00.000+08:00</published><updated>2005-06-21T15:24:21.743+08:00</updated><title type='text'>0602-Toy festival-1</title><summary type='text'>Comix Box” was established since 1991. Located on Hong Kong, this house is quiet historical and its specialty is in American and Japanese toys. Besides collecting the latest and the "coolest" toys of America and Japan, it's also the agency for some original brands of Hong Kong toy.       “Rocket Club”is run all by Colon Ho himself, the graphic designer and the sculptor in one.  In addition to the</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/111933866173748370/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10616484&amp;postID=111933866173748370' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111933866173748370'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111933866173748370'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/2005/06/0602-toy-festival-1.html' title='0602-Toy festival-1'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484.post-111933638704454152</id><published>2005-06-21T14:36:00.000+08:00</published><updated>2005-06-21T14:47:56.226+08:00</updated><title type='text'>0301-BLACKJACK</title><summary type='text'>  21點(Blackjack)         MAR,2005  #21點(註1)往往對是和扮演賭場代表的莊家對賭的.其主要目標是在不超過21點的條件下,拿到勝過莊家手牌的卡片.一般使用的是不含鬼牌在內的52張撲克牌,撲克牌的份數並不影響遊戲的進行.進行遊戲時,最常使用總數達312張的六副牌.   21點於半圓桌上進行,在那裡,有莊家快速而流利地發牌､洗牌,給付贏家彩金同時也沒收輸家的賭注.一張賭桌的設計足可容納7名玩家下場.每位玩家可以同時擁有一副以上的手牌,而每副手牌在和莊家對賭時,都是分開計算的.    #儘管有些賭場使用機器洗牌,但絕大部分還是採用人工的方式.莊家在洗牌後會徵求一位玩家切牌.而為了嚇阻算牌者(card counters),牌組頂端的一張牌會被丟至棄牌堆(discard pile)裡.開始時,玩家需先下頭注,接著才是第一次的發牌,玩家的牌面會朝上,而莊家的則朝下</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/111933638704454152/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10616484&amp;postID=111933638704454152' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111933638704454152'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111933638704454152'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/2005/06/0301-blackjack.html' title='0301-BLACKJACK'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484.post-111927321691307873</id><published>2005-06-20T21:00:00.000+08:00</published><updated>2005-06-21T14:24:13.416+08:00</updated><title type='text'>0601-戰爭遊戲</title><summary type='text'>隆美爾將軍於1941年對托布魯克(利比亞) 的首次進攻雖然失利, 但是, 在猛烈的空中支援下所採取的奇襲, 為他在次年帶來了勝利.   1930年代, 印度人在托布魯克的市中心周圍, 構築了長長的水泥坦克壕溝, 以將其強化為堡壘.   遊客不可不知之事: 在埃及席瓦綠洲(Siwa oasis)流傳的古老神諭曾一度預言: 將會有一個媲美亞歷山大大帝的日不落帝國. 而就在1942年7月, 隆美爾將軍旗下的非洲軍團橫掃綠洲. 1942年 埃及: 英軍雖未在此構築軍事陣地, 但是靠著強悍的巡邏艦隊來維護自己礦場的安全.  1943年 西西里島: 容克Ju52運輸機藉夜色的掩蔽, 將德國傘兵運送至位於美軍背後的攻擊目標.     美國雷霆式戰機支配曾被日本佔領的布干維爾島 (在沒那麼多戰爭的年代裡, 你可以試試到這個島渡假) 1943年 索羅門群島北方的布干維爾: 在日本的97</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/111927321691307873/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10616484&amp;postID=111927321691307873' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111927321691307873'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111927321691307873'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/2005/06/0601.html' title='0601-戰爭遊戲'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484.post-111927187825967019</id><published>2005-06-20T20:46:00.000+08:00</published><updated>2005-06-20T20:51:18.263+08:00</updated><title type='text'>0401-教育類</title><summary type='text'>在道德的重要更甚以往的大時代，你要確實成為工作和生活週遭裡所有人的好榜樣----愛默生(註:1)            不記得在我逐漸成長的年代裡，媒體將那麼多的注意力放在經濟上。不記得在我成長的6070年代裡(民國50，60年代)，有那麼多關於破產的話題。好像也 沒有那麼多人在談論信用卡的卡債問題，更沒有各種大量的國家赤字(註: 2)。我只記得聽說過越戰和水門案(譯按:尼克森總統的貪污醜聞)，隱約記得有冷戰這件事，不過，卻是清楚地記得Gilligan’s Island， Partridge Family， Brady Bunch這三齣電視影集(註: 3)。              而到了現在，時代變得大不相同。拜網際網路和有124個頻道的第四台之賜，今天的小孩對世界大事有著敏銳的嗅覺，對此，比我們過去更為關心和消息靈通。也 因為這些資訊的來源，使得我們必須要比當初自己的父母曾做的，</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/111927187825967019/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10616484&amp;postID=111927187825967019' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111927187825967019'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111927187825967019'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/2005/06/0401.html' title='0401-教育類'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484.post-111927099423133532</id><published>2005-06-20T20:34:00.000+08:00</published><updated>2005-06-21T14:18:40.780+08:00</updated><title type='text'>0501-洋茴香</title><summary type='text'>香精油簡介 20050514洋茴香(原注: 此用法並不適當) 繖(傘)形花科, 茴香種( 譯註: aniseed/anise 為茴香子、洋茴香,一些書裡稱的大茴香；Chinese aniseed 為八角；至於fennel 已知的現存書中將其稱為”茴香”,但此名字不能和aniseed的中文名字做清楚的分別.)洋茴香是一年生的草本植物，長成後的高度不到一公尺(三英呎)，有著細長的葉子和白色的花朵，從種子蒸餾而得的水蒸氣即為香精油，呈現黯淡的黃色。它是希 臘和埃及當地的植物，今日在印度、中國、墨西哥和西班牙亦有種植。製藥工業將其用於止咳合劑、錠劑和掩蓋藥物的討厭味道；它亦被用於牙膏、牙粉，或是肥 皂、牙膏、洗潔劑、化妝品和香水裡的香味成份裡。此外，所有主要食物類都有使用到它。Jean Valnet 說到：洋茴香除有止痙攣，健胃，和緩和消化道裡氣體生成的特性外，也是常見的興奮劑、催奶劑和利尿劑。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/111927099423133532/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10616484&amp;postID=111927099423133532' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111927099423133532'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111927099423133532'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/2005/06/0501.html' title='0501-洋茴香'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484.post-111279081585435744</id><published>2005-04-06T20:29:00.000+08:00</published><updated>2005-04-15T10:39:54.423+08:00</updated><title type='text'>奴隸新貌--被迫勞動</title><summary type='text'>Still with us  仍在你我左右Mar 9th 2005From The Economist Global Agenda  摘錄自經濟學人http://www.ylib.com/class/topic/show1.asp?Object=gossip&amp;No=2997A botched release of slaves in Niger points up an ugly truth: bondage is alive and well around the world尼日對奴隸解放欲蓋彌彰的政策修正指出了一個醜陋真相: 奴役這件事在各地存在且盛行著SLAVERY is like polio. Most westerners associate it with earlier, darker times in human history. Its eradication is a</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/111279081585435744/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10616484&amp;postID=111279081585435744' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111279081585435744'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111279081585435744'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/2005/04/blog-post_06.html' title='奴隸新貌--被迫勞動'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484.post-111267361344387395</id><published>2005-04-05T11:50:00.000+08:00</published><updated>2005-04-09T19:51:43.800+08:00</updated><title type='text'>伊拉克的另一面--沼地文化</title><summary type='text'>The marshes of southern Iraq    南伊拉克的沼澤One-third of paradise    僅剩三分之一的天堂  Feb 24th 2005 | WASHINGTON, DCFrom The Economist print edition   摘錄自經濟學人印刷版 2月 24日, 2005Can southern Iraq's marshes be restored? This, and other news from the annual meeting of the American Association for the Advancement of Science (AAAS)南伊拉克的沼澤能復育嗎? 這些消息來自美國科學促進聯會(AAAS)的年會(註1).http://news.xinhuanet.com/misc/2002-08/22/</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/111267361344387395/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10616484&amp;postID=111267361344387395' title='10 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111267361344387395'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111267361344387395'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/2005/04/blog-post_05.html' title='伊拉克的另一面--沼地文化'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484.post-111258298231529535</id><published>2005-04-04T10:48:00.000+08:00</published><updated>2005-04-04T10:49:42.316+08:00</updated><title type='text'>可中英文左右開弓的作家--高克毅先生</title><summary type='text'>幾乎忘了原來閱讀中文是種享受的感覺,直到最近看了高克毅先生的著作,希望看了他的書後,也能讓你有種如沐春風的感覺.以下是網路上的文章,不過我剪貼過了.身兼記者、作家及譯者，高克毅(筆名喬治高)最廣為人知的，即是用美式英語發表許多文章及翻譯美國經典小說。自美國之音中文廣播主編工作退休後，即加入香 港中文大學甫成立的翻譯研究中心，於1972至1975年間擔任資深訪問研究員（Senior Visiting Fellow）。高克毅於翻譯研究中心任職後，即發起創辦「譯叢」這本中英翻譯學專業性期刊，並於1973年秋天正式創刊。「最新通俗美語辭典」(New Dictionary of Idiomatic American English: A Compendium of Popular Words and Phrases），為高克毅先生憑藉著他對美國口語的詳盡知識，於九○年代初期接受讀者文摘（</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/111258298231529535/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10616484&amp;postID=111258298231529535' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111258298231529535'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111258298231529535'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/2005/04/blog-post_04.html' title='可中英文左右開弓的作家--高克毅先生'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484.post-111227237556243133</id><published>2005-03-31T20:31:00.000+08:00</published><updated>2005-04-09T19:53:15.493+08:00</updated><title type='text'>德國的失業問題</title><summary type='text'>Five million reasons to worry 五百萬個要擔心的理由  摘錄自經濟學人   Feb 2nd 2005From The Economist Global Agenda  Over 5m Germans were without a job last month, more than at any time since the Great Depression. The government cannot solve the unemployment problem without first making it worse超過五百萬個德國人在上個月沒有工作, 這個數字是經濟大蕭條後的最高值. 然而, 德國政府解決失業問題的第一步是----使它變的更糟.SOME economic numbers are as resonant as they are </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/111227237556243133/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10616484&amp;postID=111227237556243133' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111227237556243133'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111227237556243133'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/2005/03/blog-post_111227237556243133.html' title='德國的失業問題'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484.post-111227146590722958</id><published>2005-03-31T20:17:00.000+08:00</published><updated>2005-04-09T19:55:48.183+08:00</updated><title type='text'>日本對人民 愛國心 的改革</title><summary type='text'>JapanPlaying with fire 玩火Jan 20th 2005 | TOKYO 2005年一月20日From The Economist print edition  摘錄自經濟學人印刷版Japan's ruling party wants to inject patriotism into schools日本執政黨打算把愛國主義引入學校THE timing struck some as particularly unfortunate. This week, ten years after an earthquake killed 6,433 people in Kobe, a worthy international conference there drew lessons from natural disasters in Japan and elsewhere. </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/111227146590722958/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10616484&amp;postID=111227146590722958' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111227146590722958'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111227146590722958'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/2005/03/blog-post_31.html' title='日本對人民 愛國心 的改革'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-10616484.post-111227024829661485</id><published>2005-03-31T19:57:00.000+08:00</published><updated>2005-03-31T19:57:28.296+08:00</updated><title type='text'>趙紫陽之死</title><summary type='text'>Mozilla Firefox Start PageThe man who came too late遲來的人道Jan 18th 2005 From The Economist Global Agenda2005/01/18  摘錄自經濟學人全球議題Zhao Ziyang, who was toppled as leader of China’s Communist Party for opposing the crackdown on the Tiananmen Square protests in 1989, has died aged 85. Had he not been deposed, China might be a very different place from what it is today享年85歲的趙紫陽, 若沒有因為反對1989</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pen-power.blogspot.com/feeds/111227024829661485/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=10616484&amp;postID=111227024829661485' title='44 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111227024829661485'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/10616484/posts/default/111227024829661485'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pen-power.blogspot.com/2005/03/blog-post.html' title='趙紫陽之死'/><author><name>境隨心轉</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01553676325299307317</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>44</thr:total></entry></feed>
